Rural Development and Land Reform General Amendment Act, 2011 (No. 4 of 2011).
This Act amends existing legislation by giving new definitions of "Minister" and other public bodies and officers and by updating certain other provisions.
This Act amends existing legislation by giving new definitions of "Minister" and other public bodies and officers and by updating certain other provisions.
La présente ordonnance concerne l’introduction du registre foncier dans le canton du Valais. L’article 1er établit qu’après l’achèvement de la mensuration officielle, le registre foncier fédéral sera introduit aussi rapidement que possible. Le texte comprend 25 articles répartis en 5 sections comme suit: Dispositions générales (1er); Travaux préparatoires (2); Procédure d’épuration (3); Frais de l’introduction du registre foncier (4); Dispositions finales (4).
Mis en oeuvre par: Ordonnance sur la tenue du registre foncier informatisé. (2014-06-18)
This Act modifies the customary law of the indigenous African people of South Africa concerning intestate succession regarding of an estate or part of the estate of any person who is subject to customary law who dies after the commencement of this Act and whose estate does not devolve in terms of that person’s will. Certain provisions of the of Intestate Succession Act will apply. The Act also concerns a dispute or uncertainty in consequence of nature of customary law and disposal of property held by a traditional leader who has died and held the property in an official capacity.
La présente ordonnance concerne l’introduction du registre foncier dans le canton du Valais. L’article 1er établit qu’après l’achèvement de la mensuration officielle, le registre foncier fédéral sera introduit aussi rapidement que possible. Le texte comprend 25 articles répartis en 5 sections comme suit: Dispositions générales (1er); Travaux préparatoires (2); Procédure d’épuration (3); Frais de l’introduction du registre foncier (4); Dispositions finales (4).
Met en oeuvre: Ordonnance concernant l'introduction du registre foncier dans le canton du Valais. (2011-11-09)
This Act amends the Sectional Titles Act, 1986 in provisions concerning, among other things: the registration of a sectional mortgage bond; certification of registered sectional title or real right; and extension of schemes by notarial deed.
Amends: Sectional Titles Act, 1986. (1999)
El Reglamento de organización y funciones del Proyecto Especial de Titulación de Tierras y Catastro Rural (PETT), creado por la 8ª disposición complementaria de la Ley Orgánica del Ministerio de Agricultura dada por Decreto Ley Nº 25.902, que consta de 5 títulos, 14 artículos, 2 disposiciones complementarias y 1 final, cuenta con personería jurídica de derecho público interno y autonomía administrativa, técnica y económica.
This Act amends the Deeds Registries Act 1937 in provisions concerning, among other things: appointment of the Chief Registrar; the duties of the Registrar; and the issuing of a certificate of title in respect of a fraction of an undivided share in land.
Amends: Deeds Registries Act. (2000)
This Act provides for the control on the development of land and for this purpose establishes the Development Control Authority. "It shall be the duty of the Authority to institute a survey of the State, examining the matters which may be expected to affect the development of the State or the planning of its development and in any event to keep all such matters under review" (sect. 6(1)). For the purposes of subsection (1), the Authority shall prepare a survey of matters mentioned in subsection (1) and a Development Plan as described in subsection (3) of section 6.
This Decree establishes the modalities of making amendments to the boundaries of plots of land, tracing new boundaries and insertion of updated data into land cadastre information system. Annex 1 contains the form of notification on change of the boundaries of land plots.
These Rules of the Head of State, made under section 92(1) of the Land Titles Registration Act 2008, provide for the registration of title or other interests in land and specifically for the service of a Notice by the Registrar under section 5(1)(h) of the Act and attestation of execution of any instrument requiring attestation, which is executed in Samoa. Nothing in these regulations affects ownership of customary land held within the meaning of Article 101(2) of the Constitution or alienates customary land within the meaning of Article 102 of the Constitution.
Le présent arrêté fixe les détails des attributions des sections de la Direction Nationale des Domaines et du Cadastre, notamment la division de la législation et du contentieux; la division des domaines et de la curatelle; la division du cadastre et de la propriété foncière; et la division des études et des recettes.
The Premier decrees that Federal Agency of Cadastre of Immovables is federal executive body authorized to carry out functions regarding rendering state services, management of state property and law enforcement functions in the sphere of land survey, state cadastre valuation of land and state monitoring of land. The Federal Agency of Cadastre of Immovables is under the jurisdiction of the Ministry of Economic Development and Trade.