Passar para o conteúdo principal

page search

IssuesDireito consuetudinárioLandLibrary Resource
Displaying 61 - 72 of 844

Aboriginal and Torres Strait Islanders (Queensland Reserves and Communities Self management) Act 1978.

Legislation
Austrália
Oceânia

This Act empowers the Minister to, upon request of the Council for an Aboriginal Reserve, declare the reserve to be an Islander Reserve to which this Act applies (sect. 5). Section 6 provides for the Declaration of Aboriginal Councils or Island Councils for the purposes of this Act. The Council for an Aboriginal Reserve to which this Act applies, or for an Islander Reserve to which this Act applies, shall manage and control the affairs of the Aboriginal community or the Islander community, as the case may be, residing on the Reserve (sect. 7).

Décret nº 97-007PRN/MAG/EL fixant le statut des terroirs d'attache des pasteurs.

Regulations
Níger
África
África Ocidental

Ce décret fixe le statut des terroirs d'attache, c'est à dire de ces unités territoriales déterminées ou reconnues par les coutumes et/ou les textes en vigueur à l'intérieur desquelles vivent habituellement pendant la majeure partie de l'année des pasteurs, et auxquelles ils restent attachés lorsqu'ils se déplacent que ce soit à l'occasion de la transhumance, du nomadisme ou des migrations. Le décret indique les droits des pasteurs sur leurs terroirs d'attache et les espaces pastoraux ainsi que les modalités d'exercice du droit d'usage commun.

Ley Nº 24.657 - Ley de deslinde y titulación del territorio de las comunidades campesinas.

Legislation
Peru
Américas
América do Sul

La Ley, que consta de 20 artículos, declara de necesidad nacional e interés social el deslinde y la titulación del territorio de las comunidades campesinas. El territorio comunal está integrado por las tierras originales de la comunidad, las tierras adquiridas de acuerdo al derecho común y agrario, y las adjudicaciones con fines de reforma agraria.

Ordonnance nº 83-127 portant réorganisation foncière et domaniale.

Legislation
Mauritânia
África
África Ocidental

Cette ordonnance établit le régime foncier et domanial en Mauritanie.La terre appartient à la nation et tout Mauritanien, sans discrimination d'aucune sorte, peut, en se conformant à la Loi, en devenir propriétaire, pour partie. L'Etat reconnait et garantit la propriété foncière privée qui doit, conformément à la Chariâa; contribuer au développement économique et social du pays. Le système de la tenure traditionnelle du sol est aboli. Les terres qui ont appartenu à l'Etat, en vertu des dispositions de la loi n 60.139 du 2 Août 1960, demeurent domaniales.

Decreto Supremo Nº 038/99/AG - Contenido de formato de contratos de transferencia de derechos a que se refiere la Ley Nº 26.845.

Regulations
Peru
Américas
América do Sul

El Decreto, que consta de 3 artículos, dispone que el formato a que se refiere el artículo 9º de la Ley de titulación de las tierras de las comunidades campesinas de la costa, dada por la Ley Nº 26.845, será aquel que use cada comunidad para el otorgamiento de los respectivos contratos de transferencias de los derechos de propiedad de las tierras a terceros, y deberá precisar el predio que se transfiere, el precio, las obligaciones del vendedor y del comprador y cualquier otro pacto que hayan convenido las partes, conforme a los estipulado en el Código Civil.

Aboriginal and Torres Strait Islander Heritage Protection Act 1984.

Legislation
Austrália
Oceânia

The purposes of this Act are the preservation and protection from injury or desecration of areas and objects in Australia and in Australian waters, being areas and objects that are of particular significance to Aboriginals in accordance with Aboriginal tradition.The Minister may, upon application made orally or in writing by or on behalf of an Aboriginal or a group of Aboriginals seeking the preservation or protection of a specified area from injury or desecration, make a declaration in relation to the area.

Loi nº 64-026 modifiant certaines dispositions de la loi nº 60-004 relative au domaine privé national.

Legislation
Madagáscar
África
África Oriental

Cette loi modifie divers articles de la loi portant régime du domaine privé national. Elle permet aux nationaux malgaches, en attendant de s'établir dans les conditions prévues par la loi, de continuer à jouir des droits d'usage traditionnels (art 54). Les îles ou îlots ne peuvent faire l'objet d'une appropriation privée sous quelque forme que ce soit (art 57). Les litiges relatifs aux droits réels intéressant les immeubles du domaine privé relèvent de la compétence des tribunaux civils (art. 68). L'article 71 bis fixe la réglementation relative aux contraventions.

Decreto Nº 2.164 - Reglamenta la Ley Nº 160 de 1994, en lo relacionado con la dotación y titulación de tierras a las comunidades indígenas.

Regulations
Colômbia
Américas
América do Sul

El presente Decreto reglamenta parcialmente el capítulo XIV de la Ley Nº 160 de 1994 en lo relacionado con la dotación y titulación de tierras a las comunidades indígenas para la constitución, reestructuración, ampliación y saneamiento de los resguardos indígenas en el territorio nacional.

Tigray National Regional State's Rural Land Usage Proclamation No. 23/1997.

Legislation
Etiópia
África
África Oriental

This Proclamation lays down rules relative to the ownership and use of land in the National State of Tigray. Land is declared to be "joint property" of the State and can not be sold, exchanged, given in lease or as bond for an indefinite time. Farmers may use land in their possession under conditions as set out in this Proclamation. The actual state of land is declared to be "accepted" under the present Proclamation. Farmers can give their land in lease under article 7. Article 8 concerns the lease of state land.

Ley Nº 24.656 - Ley general de comunidades campesinas.

Legislation
Peru
Américas
América do Sul

La presente Ley, que consta de 10 títulos, 44 artículos y 5 disposiciones finales, declara de necesidad nacional e interés social y cultural el desarrollo integral de las comunidades campesinas, reconociéndolas el Estado como instituciones democráticas fundamentales, autónomas en su organización, trabajo comunal y uso de la tierra, así como en lo económico y administrativo. En consecuencia el Estado garantiza la integridad del derecho de propiedad del territorio de tales comunidades, y promueve la organización y funcionamiento de las empresas comunales.

Land Act.

Legislation
Papua-Nova Guiné
Oceânia

An Act to regulate the acquisition of land by the State and the alienation or lease of land of the State, to establish a Land Board, to define powers of officers of the State in relation to land, to prescribe offences in relation to land, to regulate the fencing of land and various other matters relating to land.The Act consists of 182 sections which are divided into 28 Parts: Preliminary (I); National title to land (II); Acquisition of land by the State (III); Compensation (IV); Reservation of land (V); Aerodromes (VI); The Land Board (VII); Appeals and reports (VIII); Alienation of Govern