Passar para o conteúdo principal

page search

Biblioteca Rangitāne o Manawatu Claims Settlement Act 2016 (No. 100 of 2016).

Rangitāne o Manawatu Claims Settlement Act 2016 (No. 100 of 2016).

Rangitāne o Manawatu Claims Settlement Act 2016 (No. 100 of 2016).

Resource information

Date of publication
Dezembro 2016
Resource Language
ISBN / Resource ID
LEX-FAOC172626
License of the resource

The purpose of this Act, consisting of 137 sections divided into three Parts and four Schedules, is: to record the acknowledgements and apology given by the Crown to Rangitāne o Manawatu in the deed of settlement; to give effect to certain provisions of the deed of settlement that settles the historical claims of Rangitāne o Manawatu. The provisions of this Act take effect on the settlement date unless stated otherwise. Before the date on which a provision takes effect, a person may prepare or sign a document or do anything else that is required for: a) the provision to have full effect on that date; b) a power to be exercised under the provision on that date; c) a duty to be performed under the provision on that date.Part 1 sets out a summary of the historical account, and records the text of the acknowledgements and apology given by the Crown to Rangitāne o Manawatu, as recorded in the deed of settlement; defines terms used in this Act, including key terms such as Rangitāne o Manawatu and historical claims; provides that the settlement of the historical claims is final, etc. Part 2 provides for cultural redress, including cultural redress that does not involve the vesting of land, namely: protocols for conservation, Crown minerals, and taonga tūturu on the terms set out in the documents schedule; and a statutory acknowledgement by the Crown of the statements made by Rangitāne o Manawatu of their cultural, historical, spiritual, and traditional association with certain statutory areas and the effect of that acknowledgement, together with deeds of recognition for specified areas, etc.Part 3 provides for commercial redress, including the transfer of commercial redress properties and deferred selection properties, access to protected sites, and rights of first refusal in relation to certain land. The four Schedules describe, the following matters: statutory areas to which the statutory acknowledgement relates and, in some cases, for which deeds of recognition are issued (I); areas to which a whenua rāhui applies (II); cultural redress properties (III): provisions that apply to notices given in relation to RFR land (IV).

Share on RLBI navigator
NO

Authors and Publishers

Author(s), editor(s), contributor(s)

Parliamentary Counsel Office

Data Provider
Geographical focus