Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 (1990 Chapter 9).
This Act concerns the protection of listed building and the designation and protection of conservation areas.
This Act concerns the protection of listed building and the designation and protection of conservation areas.
The purpose of this Ordinance is to assist owners of land to protect and manage their land and land based resources for conservation, custom spiritual and amenity purposes. Any owner of land may apply to the Isabel Province Executive for a declaration that part or all of their land be set aside as a Conservation Area (sect. 4). The Executive may declare Conservation Areas under section 5.
The Regional Territorial Environmental Plan shall be composed of the various Territorial Environmental Plans of “Large Areas” (Chapter II), which shall cover elements of a naturalistic interest (biological and physical) as well as elements regarding agricultural production.
The Act provides for the vesting of the foreshore and the floor of the sea in the State and regulates the use and control of those areas and related matters. The “floor of the sea” means the soil and subsoil of the sea off the coast of Dominica between the low-water mark and so far out to sea as is deemed by law to be within the territorial sea.
This Act concerns the administration of an area of Dominica set apart under this Act as a reserve and known as the “Carib Reserve”. The Carib Reserve Council shall be constituted as a body corporate and shall be a local government body with the same powers as a Village Council.
This Law concerns the formation, organization, preservation and use of nature reserves.
La habilitación y rehabilitación de las tierras erosionadas y su posterior conservación, así como la protección de las tierras colindantes del peligro de la erosión, es una obligación imperativa de los habitantes del Departamento de Tarija.
Cette loi porte une série de dispositions relatives à l'aménagement et au développement du territoire. Elle a pour objet la mise en valeur et le développement équilibré du territoire de la République, afin d'assurer, à chaque citoyen, l'égalité des chances sur l'ensemble du territoire et de créer les conditions de leur égal accès au savoir.
This Legislative Decree aims at land and environmental planning. The present Decree is composed of 20 articles. Article 1 deals with terms and definitions. Article 2 specifies the scope of this Decree. Article 3 defines requirements and conditions for the division of land.
The present Law implements the Federal Land Parcel Act (BGBl. I p. 1091) of 28 July 1961. Article 1 establishes that the sale of land up to a size of 0.25 hectare does not require any authorization according to the aforementioned Federal Act. The text consists of 2 articles.
Implements: Land Parcel Act. (2008-12-17)
La presente Ley, conforme al artículo 28 de la Constitución de la Provincia de Buenos Aires, tiene por objeto la protección, conservación, mejoramiento y restauración de los recursos naturales y del ambiente en general en el ámbito de la Provincia de Buenos Aires, a fin de preservar la vida en su sentido más amplio; asegurando a las generaciones presentes y futuras la conservación de la calidad
This Act makes provision for the protection of the environment of a broad sense. Its provisions are divided into Titles, the major part of them dealing with specific aspects of environment protection.Title I makes provision with respect to air and noise pollution.Purpose Title II to prescribe management guidelines aimed to protect and improve the quality of Philippine water resources.