Mines and Minerals (Environmental) Regulations, 1997 (Cap. 213).
These Regulations make provision for matters regarding the environment in relation with mining operations.
These Regulations make provision for matters regarding the environment in relation with mining operations.
Digging, taking, carrying away or aiding or assisting in digging, taking or carrying away any sand, stone, shingle or gravel from any beach or seashore in Grenada without the permission of the Permament Secretary of the Ministry of Communication and Works is declared to be an offence (sect. 3). The Minister may, by Order, declare that this Law does not apply to a specified beach (sect. 4). If a vehicle is used in acts under section 3 the driver of the vehicle shall be guilty of an offence (sect. 5). Persons acting in contravention of this Law may be arrested without a warrant (sect. 6).
The Act regulates the removal of sands, corals, stones, shingle, or gravel from any part of any beach or sea bed. Any action of digging for, taking, carrying away of such material or assisting in any such actions shall be prohibited if not prior to such act a permission is obtained from the appropriate authority. The Minister may impose such conditions as he deems fit for the granting of permissions for exploitation other than for a public purpose (sect. 4). The granting authority may, in the public interest, attach such conditions to the permission as it may deem fit (sect. 7).
These Regulations provide for payment in respect of an undertaking to follow the general environmental conditions set out in Schedule 1 and to carry out at least one of the management activities set out in Schedule 2 or the capital activities set out in Schedule 3. These Regulations provide also for grants to compensate partly for costs of environment audit, planning and undertaking. The Regulations supplement EC Council Regulations No.
The Minister may, by Order published in the Gazette, declare any area of public land to be a preserved area. Section 4 declares the Land Ordinance to apply to preserved areas.
The areas of land described in the Schedule are hereby declared to be planning areas for purposes of the Town and Country Planning Ordinance (para. 4). Subject to paragraphs 6 and 7 no development other than conservation and water-related activities shall be carried out within such area without a planning consent or contrary to a planning scheme prepared by the Minister (para. 5). "Water-related activities" includes tourism, aquarecreation, luxury beach hotels, boat and ship building, harbours, mining, security structures, and fishing (para. 3).
Ce règlement déclare obligatoire le plan d'aménagement global "Haff-Réimech. Ce plan comprend parmi d'autres la zone protégée des réserves naturelles du "Baggerweieren" et la zone viticole et agricole. La première est destinée à garantir la protection d'espèces rares de la faune et de la flore et la dernière est destinée à l'exercice de la viticulture et de l'agriculture. En plus, tous les travaux viticoles et agricoles usuels peuvent y être exécutés. Le règlement comprend 17 articles.
These Regulations implement in part Council Regulation (EC) No. 2078/92 on agricultural production methods compatible with requirements of environment protection and the maintenance of the countryside. they provide for payment to eligible persons who, in respect of an area of eligible land, undertake not to use such land for a period of at least twenty years and to manage the land with the objective of establishing an area of salt-marsh in accordance with management requirements as set out in the Schedule.
These Regulations amend the principal Regulations which provide for payment to eligible persons who, in respect of an area of eligible land, undertake not to use such land for a period of at least twenty years and to manage the land with the objective of establishing an area of salt-marsh in accordance with prescribed management requirements. They amend the rate of payment of aid to beneficiaries in respect of land which was permanent grassland at the start of the management period.
The Statute consists of 109 sections and three Schedules.
This Act makes provision for measures concerning protection of the soil. Some provisions concern infiltration of water and the protection of groundwater. Chapter I contains definitions. Under Chapter II a Technical Commission for Soil Protection is established. The Commission consists of soil protection specialists and shall advise the Minister on soil protection issues. Chapter III contains general regulations for the protection of the soil. The regulation of various matters is delegated to the Minister of Environment Protection.
The amendments of the Soil Protection concern Provincial Orders in relation to soil protection surveys, ascertainment of serious pollution, financial matters, hearing of the Technical Commission on Soil Protection on draft Ministerial Orders, and competencies of Municipalities and Polder Boards. Amendments of the Environment Protection Act concern only references made to (amendments of) the Soil Protection Act.