Decree-Law No. 4/03 approves the Ministry for Environment and Urban Planning (MINUH).
This Decree-Law approves the Statute of the Ministry for Environment and Urban Planning. Under the Decree-Law No.
This Decree-Law approves the Statute of the Ministry for Environment and Urban Planning. Under the Decree-Law No.
Le présent décret modifie les articles 31 (les attributions de l’Agence nationale de l’urbanisme des travaux topographiques et du cadastre) et 32 (procédure du dossier à la conservation de la propriété foncière et des hypothèques territorialement compétente aux fins de création du titre foncier ou de transcription de l'emphytéose du décret n° 257/PR/MECIT du 19 juin 2012 réglementant les cessions et locations des terres domaniales.
Modifie: Décret n°257/PR/MECIT du 19 juin 2012 réglementant les cessions et locations des terres domaniales. (2012-06-19)
The present Law lays down provisions relating to building technology and building equipment, as well as to special environmental, health and energy requirements of buildings. Furthermore, the Law also applies to parcel of lands and other constructions and facilities subject to requirements of the present Law.
La présente ordonnance régit l’exercice et à l’organisation de la profession de géomètre.
This Order establishes that Chief Regional Department of State Service for Geodesy, Cartography and Cadastre shall be territorial body operating in contact with the head of local self-government in the process of fulfilling its duties and tasks.
The provisions of this Act shall apply only to land, interests in land, or dealings in land, registered under this Act. This Act sets forth organization, administration, duties, authorities and responsibilities of the Land Registry and registrars. A Registrar of Lands shall be appointed by the Public Service Commission to manage the Land Registry in accordance with this Act. The Land Registry includes a register in respect of every parcel which has been adjudicated in accordance with the Land Adjudication Act and a register in respect of each lease required by this Act to be registered.
The present Law lays down provisions relating to land survey and land cadastre. Article 1 establishes that the Land is responsible for land survey and land cadastre. The text – consisting of 25 articles – deals, amongst others, with the following aspects: perception of tasks, tasks of regional survey, content, purpose, principle and parts of land cadastre, data transmission, duties of land owners, entry into land, marking of boarder lines, publication of survey results, implementation and penalties.
Cette Lettre indique les orientations du gouvernement burundais pour organiser certains aspects de l’accès à la terre et à ses ressources naturelles, en particulier l’appropriation de la terre et la sécurisation des droits y afférant. Elle précise et complète d’autres notes stratégiques et textes relatifs à la gestion des terres, notamment dans les domaines de l’aménagement du territoire, de l’urbanisme ou de l’environnement.
Le présent décret fixe le fonctionnement du Service Foncier Communal, la procédure et les modalités d'établissement des certificats fonciers. En effet, ne peut faire l’objet d'une certification que le seul droit réel de propriété. Les autres droits réels peuvent être inscrits au registre foncier communal et reportés au certificat constatant la propriété foncière.
This Ordinance makes provision with respect to the compulsory acquisition of lands for public purposes and compensation for such acquisition to the landowner. It sets out the procedure for such acquisition and subsequent registration of land. The Governor may be required to purchase the rest of a piece of land if only a part was acquired and the rest is rendered useless to the owner. It shall be lawful for the Minister to resell any land purchased under this rule. The Ordinance also makes provision for resolution of disputed regarding compensation, etc.
La presente Resolución establece el Procedimiento de parcelaciones de tierras nacionales para la adjudicación con fines agrarios o en función de esta actividad. La Autoridad Nacional de Administración de Tierras (ANATI), podrá crear, por medio de metodología convencional o por regularización masiva de tierras, parcelaciones agrarias para destinarlas a la cría directa de animales o cultivo vegetal con fines de producción de alimentos, o para la vivienda de personas o familias dedicadas a la actividad agraria.
La présente circulaire a objet de fournir un cadre permettant aux investisseurs de disposer des informations et des processus nécessaires aux fins d’acquisitions de terrains à Madagascar. Les terrains concernés par ladite circulaire sont ceux titrés au nom de l’Etat ou terrains non immatriculés ni cadastrés non mis en valeur dont la superficie est supérieure ou égala à 2500 Ha. Aux instances supérieures, les informations et les outils nécessaires leur permettant de prendre des décisions en toute connaissance de cause.